Ads 468x60px

Dragon Ball Kai: una tormentosa existencia


Ahora que por fin Dragon Ball Kai se puede ver oficialmente en nuestro país (el pasado 19 de Septiembre empezó a emitirse en el canal autonómico catalán 3XL y por estas fechas ya debe estar disponible en la televisión gallega) me gustaría repasar lo que ha sido una emisión llena de dificultades, decepciones e incluso misterios. Se han dicho y escrito miles de cosas sobre DBKai, algunas ciertas y otras no tanto, pero después de indagar a conciencia en la red voy a exponeros la verdad sobre todo el embrollo. DBKai parece una serie maldita desde sus inicios, con varios errores incomprensibles y decisiones difíciles de entender, acechada además pordesafortunadas coincidencias que le dan más dramatismo al asunto.

Un producto poco cuidado

Esto es lo que se decía en todos los foros después de ver los primeros episodios que habían sido emitidos en Japón. Desde el fallo garrafal en la lyric del opening (‘Paradice’ en vez de ‘Paradise’) hasta el poco esmero puesto en el ending y algunas escenas del mismo opening mostraban que la Toei no había mimado su producto todo lo que era de esperar.
Lo cierto es que los fans estaban muy mosqueados por el hecho de que la serie fuera una simple ‘actualización‘ de la original, pero en HD y en formato panorámico, sólo ofreciendo un audio completamente nuevo que además traería cola más tarde. Entonces empezaron a tildar la serie de un producto ‘sacadineros‘ y sin interés alguno. Lo cierto es que la nueva animación creada para las escenas de apertura y cierre no es gran cosa (aunque a mi, personalmente, el opening me encanta) y los anteriores, en Dragon Ball, Z o GT están a años luz de los nuevos. Pero esto es un mal endémico de la nueva animación que se produce para DB, no sé si por falta de ganas o porque los intachables profesionales que animaban la serie en los ’90 ya no están en el staff.

Opening de Dragon Ball Kai ‘Dragon Soul’
A título personal, creo que DBKai es un buen producto y una buena forma de acercar una serie mítica a las nuevas generaciones. Creo, y me van a caer muchos palos por esto, que han hecho lo que debían y que re-hacer la serie de nuevo hubiera sido aun más decepcionante que remasterizarla (como ejemplo mirad el remake de Dr. Slump que se emitió en Japón después de DBGT y que fue un completo fracaso). DBKai tiene los dibujos de siempre pero con un lavado de cara, que si bien se pueden ver algo antiguos conservan todo el carisma y la magia. ¿No os habéis comprado nunca una película antigua, de los ’80 o ’90, en formato Blu-Ray? Pues es lo mismo. No puedo entender cuando alguien me dice que DBKai no tiene interés y luego se compra Los Goonies en Blu-Ray porque ha sido ‘restaurada digitalmente’ -por poner un ejemplo, sin querer ofender a los fans de este mítico film de los ’80-. Esto es lo que se hace hoy en día cuando se quiere revender una producción con muchos años a sus espaldas; se restaura, y esto es lo que han hecho con DBZ. También es cierto que la Toei no ha cuidado el producto como se merecía, y eso ha molestado a muchos aficionados.

El escándalo musical

El 9 de Marzo de 2011 la Toei colgaba un intrigante comunicado en su página web que paso a traduciros del Inglés: “La existencia de múltiples piezas musicales que pueden infringir el copyright de otras productoras ha sido detectada en el repertorio musical de ‘Dragon Ball Kai‘, programa producido por esta firma. Estas piezas son usadas como banda sonora en ‘Dragon Ball Kai‘ y estamos realizando las medidas pertinentes para sustituirlas”. Como consecuencia y casi instantáneamente, la banda sonora compuesta por Kenji Yamamoto fue sustituida por la de DBZ, compuesta por Shunsuke Kikuchi, desde el episodio 96, a tan sólo dos capítulos del fin de la serie.
Al parecer, la Toei detectó varias similitudes entre ciertas pistas compuestas por Yamamoto y algunos cortes de películas como Avatar o Terminator Salvation. Aunqueno ha habido denuncia por ningún lado (he leído mil veces que ha sido ‘denunciada por plagio‘, pero es falso), la Toei, en vistas de su distribución a nivel mundial -especialmente en los USA- se ha querido curar en salud. El nombre de Kenji Yamamoto desapareció ipso-facto de los créditos de DBKai, de la web de Toei y se le ha desvinculado completamente de la serie. Todo esto no deja de ser un poco injusto porque Yamamoto es toda una institución dentro de la música de DB, puesto que lleva más de 20 años como compositor y arreglista de soundtracks de películas y videojuegos de la franquicia (algunos tan míticos como los Super Butouden de Super Famicom). Según una investigación llevada a cabo por la web americana Daizenshuu EX, en la trayectoria de Yamamoto hay varias composiciones sospechosas que recuerdan a trabajos de Pink Floyd, Stratovarius o Propaganda, en videojuegos como la saga Budokai. Esto fue un shock para mí, porque una de mis canciones preferidas de DB, el ‘insert song’ que suena cuando Trunks llega a la Tierra, ‘Battle Point Unlimited‘, es un claro plagio de varios temas del grupo Propaganda ‘unidos‘ por Yamamoto en una sola canción. No es que la canción no tenga elementos originales del japonés, que los tiene, pero esa increíble pista de bajo que estuvo meses en mi cabeza es una copia en toda regla de la canción “The Murder of Love”… Ya me extrañaba que no usaran más esa canción y que sólo estuviera recopilada en un CD, quedando inédita en la mayoría de colecciones musicales de la serie. Posiblemente detectaron la similitud y decidieron no utilizar demasiado el corte (aunque en la versión japonesa de Raging Blast 2 se puede escuchar). Sinceramente, más que un plagio en toda regla, en mi opinión se trata de un ‘homenaje‘ del señor Yamamoto al ochentero grupo alemán de synthpop, por el cual seguramente sentía mucha admiración, aunque quizás se le fue un poco de las manos. Os dejo el tema de DB y un vídeo que ha montado un usuario de Youtube donde vemos todas las partes del disco ‘A Secret Wish‘ de Propaganda que Yamamoto ha utilizado.

Varios fragmentos de ‘A Secret Wish’ de Propaganda

‘Battle Point Unlimited’ de Kenji Yamamoto
Mi pregunta es, como diría un polémico entrenador de fútbol: “¿por qué?”. El señor Yamamoto es un estupendo compositor con más de 30 años de experiencia en el mundo de la música y todos hemos tarareado hasta la extenuación composiciones suyas para videojuegos de DB ¿por qué debería plagiar canciones de otros autores? Para empezar, está claro que todos los compositores están inspirados por otros y todos beben de los clásicos, pero también está claro que Yamamoto podría haber sido bastante más sutil. Seguramente pensó que ningún niño, fan de DB, se pondría a escuchar un grupo como Propaganda (que yo tampoco conocía, por cierto). Y otra pregunta más preocupante: ¿Hasta dónde llegan estos plagios? Me niego a enterrar toda la carrera de este hombre por un par de ‘errores‘ puntuales, aunque algunos sean de gran envergadura, como es el caso de la BSO de DBKai. Por lo pronto, la versión internacional de DBKai (renombrada Dragon Ball Z Kai) trae la mítica banda sonora de Kikuchi, que muchos prefieren a la de Kai, y que además le da un toque nostálgico a la serie. A mí, personalmente, me gustaba bastante la banda sonora de Yamamoto y creo que es una pena lo sucedido, pero también creo que la música de Kikuchi es inigualable, por lo tanto la serie ha ganado más que perdido en este aspecto. También me parece extraño el hecho de que el propio Yamamoto no se haya postulado aun para dar alguna explicación, argumentación o disculpa sobre lo sucedido (o para admitir que ha plagiado si es que lo ha hecho). Ha desaparecido del mapa, literalmente, lo que me hace suponer que todo este lío ha supuesto una gran humillación para alguien con una gran trayectoria como él.

Tema ‘War’ de Avatar y su supuesta versión plagiada en DBKai

El terremoto y el capítulo ‘fantasma’

La mala suerte ha salpicado y de qué manera la emisión de DBKai. El último capítulo anunciado, el 98, se iba emitir el día en el que se desató el desgraciado terremoto que azotó Japón y que posteriormente provocó un devastador tsunami, hecho que hizo que fuese retirado de la parrilla junto con muchos otros programas. Cuando la situación se estabilizó, los fans alucinaron al ver el primer capítulo de Toriko(la nueva serie que pega fuerte en el Jump) en vez del último de Kai. Este episodio quedó inédito hasta la reciente edición en Blu-ray y DVD, donde lo encontramos como ‘Extra episode‘. Detrás de todo esto está el hecho de que DBKai nunca llegó al nivel de aceptación que la Toei esperaba. Fue un éxito, pero no tanto como se le presumía a una nueva serie de Dragon Ball. Esto ha propiciado que la Toei se haya querido sacar la serie de encima tan repentinamente. Mucha gente dice que por eso la serie se ha quedado en 98 capítulos y no adapta la saga de Buu, pero eso es falso, puesto quedesde el principio estaban anunciados 100 capítulos, de los que, sin embargo,finalmente se han perdido dos. Cierto es que los últimos capítulos tienen un montaje que se antoja algo apresurado, pasando muchas cosas en uno sólo episodio, quizás con la intención de acabar la serie lo antes posible, y de ahí esta reducción de 100 a 98 capítulos. También es cierto que en el último capítulo, cuando el narrador se despide de nosotros, nos comunica que la historia de Goku sigue, pero que será contada en otro momento (con imágenes de Goku luchando contra Paikuhan en el torneo del Más Allá). Esto nos podría indicar de nuevo que, quizás (no hay nada confirmado, repito), estaba planeada una continuación si el éxito acompañaba, pero al no ser así, se ha visto incluso reducida en 2 episodios de los 100 anunciados.

La dichosa censura

Este es un tema peliagudo puesto que muchos fans no perdonan el hecho que la Toei haya rebajado la violencia en la serie (ya lo hicieron con DBGT y los fans no lo aceptaron). En algunas escenas -la más notoria es cuando Piccolo atraviesa a Raditz y a Goku con su Makankosappo- la sangre ha sido eliminada por ordenadorañadiendo unas manchas oscuras para disimular las heridas. Esta manipulación, obviamente, no ha gustado nada a los aficionados, aunque cierto es que la Toei no ha podido hacer mucho al respecto; La nueva legislación japonesa es muy exigente con los contenidos violentos en franjas horarias susceptibles a ser vistas por los niños, y no está permitido mostrar escenas demasiado truculentas durante esas horas. En los ’90 no había tanto control sobre este aspecto, y admitámoslo, el anime ya no es tan violento como era hace unos años. Otro aspecto a destacar es la eliminación de elementos potencialmente ‘obscenos’ para los más pequeños de la casa, tales como genitales, como podemos ver en el primer episodio de la serie, donde el bebé Kakarotto no tiene entrepierna. Sí, es patético, la verdad. Tenía entendido que esas escenas se iban a dejar intactas en la edición Blu-Ray/DVD, pero como no he tenido acceso a ellas no lo puedo confirmar. Lo que sí puedo confirmar es que la edición internacional de la serie, la que está siendo emitida en nuestras tierras, sí está censurada.

Lo bueno

La serie ha sido sometida a un tratamiento de remasterización digital, cogiendo los cels originales, limpiándolos para eliminar impurezas, re-pintándolos para otorgarles más viveza y re-dibujándolos en muchas ocasiones para corregir errores. Luego se han filmado de nuevo en HD, con pequeños fragmentos re-animados (a veces imperceptibles), efectos especiales mejorados y un audio re-grabado para otorgarle una calidad acorde con los tiempos que corren. El resultado no es espectacular, pero si nos ponemos a compararlo con la edición en DVD, por ejemplo, se aprecia claramente la mejoría.
La vuelta de Goku a la tele ha creado un gran revuelo y expectación en las redes sociales, con lo que espero que la ‘fiebre Dragon Ball‘ vuelva a pegar fuerte. Por lo pronto yo estoy disfrutando como un enano de la emisión. Es cierto que prefiero la serie original, la de toda la vida, con sus fallitos y sus aciertos, pero no voy a despreciar el trabajo que ha realizado la Toei, que si bien es cierto que podría haber sido bastante mejor, tampoco está tan mal como algunos se empeñan en afirmar.

Ya veis que la nueva banda sonora no le quedaba nada mal a la serie

2 comentarios:

  1. Quisiera hacer un apunte sobre el supuesto plagio del tema de Avatar.

    La experiencia nos dice que probablemente el caso sea al revés. El tema de Avatar es un plagio del tema de DBKai.
    ¿Por qué?
    la OST de Avatar está compuesta por un tal James Horner. "Compositor" de un laaargo repertorio de basurilla entre los que se encuentra la banda sonora del film Braveheart (Que todo el mundo conoce y probablemente haya tarareado la canción).
    Ese tema es un clarísimo plagio del tema de la escena de amor más bonita del anime (una exageración mía, porque me gusta mucho), hablo de 3x3 Ojos, la canción de Pai Langing.

    Os dejo las pruebas:

    3x3 Ojos OST - Pai Longing
    Compuesta por Kaoru Wada en 1991
    http://youtu.be/uph2PK7ka1M

    Baveheart Theme Song
    http://youtu.be/9AN04imFDK8
    Compuesta por James Horner en 1991
    ¡Y NOMINADA AL OSCAR!

    ResponderEliminar
  2. Edito mi comentario.
    El tema de Braveheart es del 1995, no de 1991.

    ResponderEliminar